弱音

弱音 -概要

名稱  

弱音弱音

弱音ハク(弱音haku或直接稱弱音)  

假名  

よわねハク  

中文名稱  

弱音白,弱音haku(網上收集的中文名,不統一)
種類  

網絡虛擬偶像  

由來  

VOCALOID「初音miku」和衍生角色「亞北neru(亞北音留)」正一點一點地受歡迎的同時,「弱音」也正從完全不同的方向登場(注:許多派生角色都在2007年11月以後被誕生瞭)。"被NICONICO動畫的創作藝人的神調教刺激,雖然購買瞭初音miku,但是自己完全沒有注意到有音樂制作才能,於是這個角色被制作成為瞭nico廚們的印象造型"。那此後就有CAFFEIN等類似的“VOYAKILOID角色抱怨系列(キャラクター·ボヤキ·シリーズ)”被正式引用瞭。

弱音 -設定

名稱:弱音ハク  

弱音弱音

品種:頹廢系  

性格:悲觀、負面、嫉妒有才能的人,消極而自虐,常常借酒消愁悲嘆自己沒有音樂才能  

身高:163厘米(目測)  

體重:45千克(自己說的)  

年齡:憂鬱的年齡…不詳  

攜帶物:酒瓶  

生日:11月21日(來自第一次的解說圖)  

人物形象(頹廢屬性)  

星座:天蠍座  

束著長長的白發,有紅色的瞳孔,稍微長著“成人”派的令人羨慕的妖嬈身材,然後腋下總抱著一升的酒瓶,醉得不像能動彈的女性。  

在PSP裏的歌姬計劃中均有登場。  

弱音弱音

弱音ハク∕VOCALOID  

VOCALOID(ボカロイド、ボーカロイド)是YAMAHA公司開發的從事DTM(DesktopMusic:デスクトップミュージック)制作為目的的音聲合成技術,及其應用產品的總稱。  

依照曲調和輸入的歌詞抽取出像人的聲音,能夠進行歌聲合成。  

弱音ハク的歌曲原聲與亞北ネル同樣,是VOCALOID2的初音ミク。

弱音 -名曲

(唱歌不在行,不過MMD尤其活躍)  

名曲:弱音ハクが絕望  

nico代碼:sm1640374  

作詞:弱音P  

作曲:cosMo(暴走P)  

編曲:弱音P

唄:弱音ハク(初音ミク)  

名曲:ぼっこぼこにされてるよ  

弱音弱音

nico代碼:sm1609005  

作詞:CAFFEIN(氏)  

作曲:ika  

編曲:弱音P  

唄:弱音ハク(初音ミク)

弱音 -ツマンネ

ツマンネ是由Niconico動畫上創作瞭“土耳其進行曲-完蛋啦(初音版,神威Gakapo版,弱音×亞北版)”系列,“苯(苯→硝基苯→對二氯苯)”系列等名曲的OwataP(オワタP)創作,同系列的還有由鏡音Rin與弱音Haku合唱的“超ツマンネ”,亞北Neru的“ツマンネ?”。以下是ツマンネ中弱音Haku的抱怨臺詞。  

關於ツマンネ這首歌的歌詞蠻有趣的:  

絕對贏不瞭初音MIKU的 

贏的也隻是胸部的大小而已  

絕對贏不瞭鏡音RIN的 

頂撞她的話就會被壓路機(ry  

.。。。  

也絕對贏不瞭MEIKO姐的 

弱音弱音

跟她拼酒的話真的會死

饒瞭我吧  

也絕對贏不瞭鏡音LEN的 

世上最正太的他受歡迎程度無法動搖  

雖然在受歡迎度上贏瞭KAITO哥 

但知名度上卻輸給瞭他  

亞北NERU到底是誰啊 

什麼準公式 

真的沒有興趣  

。。。  

我就是所謂的行衍生角色 

想找人合作卻沒人想要  

就算出場也總是唱捏它歌 

1.本音2.弱音3.蒼音4.波音1.本音2.弱音3.蒼音4.波音

偶而也想認真的唱首歌  

求求你請讓我出場 對我溫柔一點不要欺負我  

今天還是跟平常一樣的 

弱音HAKU  

真無聊

弱音 -トルコ行進曲 – ツマンネ\(^o^)/

【土耳其進行曲·真無聊\(^o^)/】  

Q版弱音Q版弱音

同為OwataP(オワタP)創作,講述瞭剛起床的弱音haku被朋友亞北neru叫去參加活動,路上遭遇種種包括月票沒錢手機沒電乘車過站座位被占等等“不幸”後與在路邊消磨時間不成而氣急敗壞的亞北Neru匯合後前往會場,卻發現空無一人,原來是(亞北)記錯瞭活動時間。結論是,手機一定要記得充電。  

比起前兩作【土耳其進行曲·完蛋瞭ver.初音未來】和【超級土耳其進行曲·完蛋瞭Ver.神威Gakupo】,這個版本在節奏上有很大改變。弱音的部分是慢悠悠軟趴趴的感覺,而亞北的部分就明顯更急促焦躁。兩位角色都是用初音未來的聲音調整出來,很有趣的失意人生遲到物語。

弱音 -白ノ娘

【弱音ハク】白ノ娘【中世物語風】  

這是悪ノP在vocaloid周刊上第一名的歌曲,長達八分鐘  

【歌詞翻譯】時隔近兩年悪ノP的惡之系列新作,以初音好友(?)弱音的視角看惡之女的故事(話說接下來還會不會有其他人視角的投稿啊)  

長達8分鐘的動畫有瞭壱加、ゆーりん、鈴ノ助、拶四位神繪師的參與,畫面遠比前幾作精致得多。  

作詞:悪ノP  

作曲:悪ノP  

編曲:悪ノP  

唄:弱音ハク(初音ミク)  

初音、弱音的合體初音、弱音的合體

翻譯:reiminato  

白之女  

Scene(場景)1Forest(叢林)  

「我活在這世上真是對不起」 

不知何時變成瞭口頭禪  

總是說著喪氣話 

過著隻有無趣可言的人生  

村裏的每個人 

都有一頭漂亮的綠發  

被眾人排斥在外的我 

長得卻是跟別人不一樣的白發  

在森林隱僻的深處 

聳立著一棵千年樹  

我在這裏一個人 

向神許下心願  

總是孤獨一人活著 

是多麼悲傷的事情  

弱音卡片弱音卡片

任誰都好 

我想要一個朋友  

Scene2Village(村鎮)  

與她相遇 

是在千年樹旁  

從我救瞭昏厥的她開始  

不知何時,我們兩人的感情變得非常好  

但是我跟她 

卻完全沒有相似的地方  

她有著比村裏的任何人 

都美麗的綠色頭發  

那溫柔的聲音與笑容 

無論是誰都會對她心生憐愛  

為什麼就連這樣的我 你都會如此溫柔對待呢?  

難道是在憐憫比自己差勁的女人嗎?  

抱住自卑的我 

她對我如此細語  

「你是比誰都還要棒的人唷」 

我的眼淚不斷滴落  

就算世上所有人 

都輕蔑我、嘲笑我  

隻要有重要的人存在 

我就足夠幸福瞭  

Scene3Urban(城市)  

兩個人一起離開瞭村莊 開始在街上生活  

初音、弱音、亞北初音、弱音、亞北

雖然還不太習慣這樣的生活 

但隻要兩人在一起就沒有關系  

擔任富裕商人太太的仆人  

這是為瞭生活而選擇的 

我們兩人的工作  

那一天在宅邸裏見到的 

藍色頭發的溫柔男人  

從那傢夥跟她相遇後 

所有事情都變瞭調  

身為臨海國度之王的他 

深深的愛著她  

因而拒絕瞭鄰國公主的求婚  

戰火將國傢給包圍 

公主下達瞭命令  

「將綠發的女人全部殺光」  

大傢、大傢,都不在瞭  

除瞭白發的我  

若我能代替她而死就好瞭  

為什麼 

為什麼  

「我活在這世上真是對不起」 

不知何時變成瞭口頭禪  

弱音、重音弱音、重音

總是說著喪氣話 

過著隻有無趣可言的人生  

Scene3.5Revolution(革/命)  

Scene4Port(海港)  

在港都的教會 

開始瞭新的生活  

也聽到瞭公主在革命中死亡的傳聞  

與她相遇 

是在教會旁  

從我救瞭昏厥的她開始  

不知何時,我們兩人的感情變得非常好  

但是我跟她 

卻完全沒有相似的地方  

Scene5Church(教堂)  

在夜晚無人的懺悔室中  

我偶然聽見瞭她的自白  

啊啊 

這是怎麼一回事  

她竟是那位真正的  

─惡之女─  

Scene6Seaside(海灘)  

那女孩一人佇立在 遠離街道的小港口  

從背後接近她的我 

弱音弱音

自懷裏拿出瞭小刀  

對著公主的背後 

揮舞  

我有一件不得不向你道歉的事情  

我最後還是沒有替你報仇  

那個女孩跟從前的我一樣 

是個非常非常寂寞的人  

總是孤獨一人活著 

是多麼悲傷的事情  

什麼都做不好的那個女孩 

最近煮的菜越來越好吃瞭  

作為今天點心的奶油面包 

也烤得非常的好 

※注  

那時在那個海邊 

一瞬間看到的幻覺  

那個少年,到底是誰呢?  

________________________________________  

弱音弱音

這是悪ノシリーズ第四彈。  

看不懂的人請先回顧「悪ノ娘」、「悪ノ召使」跟「リグレットメッセージ」。  

注:奶油面包,就是「ブリオッシュ」,在召使裏也出現過的點心。  

因為找不到適合的翻譯方法所以就這樣翻譯瞭。  

鏈一插話:其實就是前作中的“佈裏歐”。